Nepo escribió:
La imposición del castellano en Cataluña lleva siglos...
"obligaron al uso del castellano como lengua administrativa a casi todas las instituciones que no la usaban, siguiendo el modelo centralista que la monarquía absolutista francesa había adoptado desde el reinado de Francisco I. Igualmente, el idioma oficial de la administración dejó de ser el latín y fue sustituido por el castellano, aplicándose desde entonces obligatoriamente en las escuelas y juzgados."
Te recuerdo que ese Decreto se aplicó despues de arrasar Barcelona.
Primo de Rivera:
"Además de liquidar la Mancomunidad de Cataluña, durante la dictadura de Primo de Rivera se eliminaron sistemáticamente todos los símbolos públicos del catalanismo.
En 1928 hizo derribar las Cuatro Columnas de Montjuïc (Barcelona), de Puig i Cadafalch, levantadas en 1919, destinadas a convertirse en uno de los símbolos del catalanismo, para que éste no tuviera el eco que le podía dar la Exposición Internacional de 1929 de Montjuïc. Por el mismo motivo llamó Pueblo Español, en la misma montaña, lo que tenían que llamarse Iberona, en homenaje a los Iberos, primeros pobladores de las tierras catalanas, y dio nombre a la Plaza de España, colocando en él también dos torres venecianas."
De la dictadura de Franco ya no hablamos...
Nepo escribió:Es decir que si el Tratado de los Pirineos hubiera dejado a Gerona en territorio francés, hoy sólo el francés sería oficial en Gerona. Y si ese tratado hubiese dejado a Perpiñán en territorio español, hoy en Perpiñán se hablaria castellano y catalán, pero no francés.
Esa es la clave... Ni más ni menos. Y ahora
AVISO voy a decir cosas que no van a gustar a nadie, pero a nadie nadie, y voy a hablar (un poco) de política, por lo que entiendo que se borre este post (y no me quejaré, porque es lo que hay y las reglas son las reglas).
El hecho de que en el territorio español coexistan a día de hoy varias lenguas, se debe a la torpeza y retraso de sus gobernantes, más que a méritos de los lenguajes en sí.
Si no ¿Cómo se explica que en la Cataluña Francesa apenas sobreviva el Catalán, mientras que en la española sea el idioma predominante?
Se explica porque desde finales del siglo XVIII, el Estado Francés se ha molestado en educar a sus ciudadanos en una lengua común y ha integrado a todos sus miembros a través de esa lengua en un Estado, del cual participan y se sienten miembros. Porque el estado francés (junto con otros estados "modernos") ha integrado a través de la educación y con el ciudadano como objetivo durante los últimos tres siglos. Mientras tanto, en España se seguía con el absolutismo, el estado clasista, elitista y eclesiástico, donde los pobres eran pobres e ignorantes "porque lo manda Dios" y porque educarlos era "desperdiciar" recursos. Porque las cosas se imponían, no se integraba y porque hasta hace bien poco a la mayoría senos trataba como a "súbditos". Y daba igual que fueran pobres e ignorantes, ya se arreglarían en la otra vida.
Y cada intento de modernización se ha ahogado, perseguido y aniquilado (La "pepa" de Cadiz y los "afrancesados" y cosas más recientes que no quiero mencionar porque todavía escuecen).
Y por eso han (afortunadamente) sobrevivido muchos de los idiomas peninsulares, porque el desinterés del absolutismo por la educación ha hecho que esa "ignorancia" sea el refugio de las lenguas del terruño.
Y el Tío Paco hizo bien poco por cambiar la cuestión y el carácter absolutista y clerical del Estado, carácter que sobrevivió muchísimo más de lo deseable y del que incluso hoy pueden verse vestigios... Una muy buena caracterización de esto, y de como se veía al "pueblo" como a algo casi igual que animales está en la película de Mario Camus "Los Santos Inocentes".
Es decir, se ha intentado que se cambiara de lenguaje por la espada y no por la pluma. Y eso es tan inútil como intentar batir en retirada al enemigo a base de sonetos...
Y si bien en estos momentos la cosa no es así, somos herederos de aquello. Y ahora, cuando el estado español ha cambiado de signo, y es integrador, es demasiado tarde para imponer un idioma... Y habrá que convivir. Es algo positivo pero que no se ha hecho nunca hasta ahora, y menos exitosamente (Bélgica, un estado muchísimo mas moderno que el español (1830) tiene los mismo problemas, pero por otras razones...) Así que toca (otra vez) lidiar con lo desconocido, y es difícil, y lleva tiempo y en muchos momentos la cosa se estirará y los ánimos se crisparán hasta límites insospechados...
Pero se llegará a una solución.
Y pido perdón por adelantado a todas las personas a las que puedo ofender con esto que explico, pero lo hago de una forma sincera, sin ánimo de ofender o enfadar a nadie y con la intención exclusiva de tratar de explicar porqué creo que llegamos a este punto.
Joder, me ha salido otro ladrillo, es el último, lo prometo.
Buen rollo
Un saludo
Yesterdays' news is tomorrow's fish and chip paper.